Carved to Adorn
  • Home
  • Hannah
  • The Motherhood Project
  • Ruthie
  • Bio
  • Explained

Languages, 道, and Isaiah 35:8-10

4/1/2010

0 Comments

 
"A highway shall be there, and a road,
And it shall be called the Highway of Holiness.
The unclean shall not pass over it,
But it shall be for others.
Whoever walks the road, although a fool,
Shall not go astray.
No lion shall be there,
Nor shall any ravenous beast go up on it;
It shall not be found there.
But the redeemed shall walk there,
And the ransomed of the Lord shall return,
And come to Zion with singing,
With everlasting joy on their heads.
They shall obtain joy and gladness,
And sorrow and sighing shall flee away."

A year and a half ago, I would have read this passage and thought of the Highway of Holiness as the path created by God's commands. Obtaining life by following his laws and living according to his ways would have seemed to fit with my immediate assumptions concerning Israel. I probably would have bypassed this passage's obvious arrow to Christ.

But the Body's diversity is a really cool thing and I am impressed with the splendor of a multilingual community at the moment. I know it is important to understand Hebrew and Greek in order to get the best original meanings of the text, but as with the case of the above Isaiah passage, I am finding reading God's Word in a variety of modern languages is also beneficial. I can't help but think God reveals himself through the languages he has created and allows for unique scriptural insights in each translation of his Word.

"道“ is a very interesting word in the language I am currently studying. I obviously don't know as much about the word as a native speaker or any more serious scholar, but I do know a little about the word and it intrigues me. It is a complicated, ancient word connected to Taoism and loosely means the way, principle; path, road; and to speak, say.

It's an amazing word scripturally because it ties together so many of Christ's attributes. In translations of John 1, 道 is used for "the Word" that existed in the beginning and when Jesus calls himself "the way, the truth, and the life," 道 is used for "the way". When scripture uses 道 in John, it lends a fullness and roundness to who Christ is whereas English translations piece together multiple individual meanings to give us the same picture.

Back to Isaiah. Because I now have another translation of the Bible floating around in the back of my mind, when I read Isaiah 35, Christ is immediately visible. This passage is talking about a path that leads all who walk on it straight to holiness and redemption. There are no precursors to getting on the Highway - even a fool can come and find safety and direction. When I think of the word 道 rather than my own word of highway, religious laws quickly fade from my mind and a person comes in view. I no longer think of a way of life to follow, but rather THE 道. The road to redemption is a person, not a system.

I am thankful for God's creativity in language so that I might have a fuller understanding of what he is communicating to the world and that I might reach that understanding in connection to my brothers and sisters half way around the world.


~Hannah
0 Comments

    Archives

    October 2018
    November 2017
    July 2016
    June 2016
    March 2016
    February 2016
    November 2015
    October 2015
    July 2015
    April 2015
    February 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    April 2013
    February 2013
    January 2013
    November 2012
    October 2012
    July 2012
    June 2012
    March 2012
    February 2012
    December 2011
    November 2011
    August 2011
    July 2011
    June 2011
    March 2011
    December 2010
    November 2010
    June 2010
    May 2010
    April 2010
    March 2010
    January 2010
    December 2009
    September 2009
    August 2009
    July 2009
    April 2009
    March 2009
    February 2009
    September 2008
    July 2008

    Categories

    All
    365
    Abortion
    Advent
    Animals
    Beauty
    Beginning Of Life
    Boston
    Boston Reading Project
    Calling
    China
    China Partnership
    Christianity
    Commitment
    Community
    Consumerism
    Contentment
    Conversations
    Creation
    Culture
    Death
    Debate
    Eternity
    Exploration
    Faith
    Family
    Fashion
    Feminism
    Film
    Friendship
    Gender
    Germany
    Girl Culture
    God's Love
    Grace
    Guilt
    Human Rights
    Humor
    Identity
    Judging
    Justice
    Lists
    Literature
    Lost In Translation
    Love
    Male Gaze
    Marriage
    Mary
    Materialism
    Memories
    Morality
    Music
    Mythology
    New England
    Objectification
    Photography
    Pinterest
    Poetry
    Poverty
    Prayer
    Purpose
    Quotes
    Recommendations
    Relationships
    Repentance
    Responsibility
    Roles
    Sarah The Dog
    Scripture
    Sex
    Sex Trafficking
    Singleness
    Stewardship
    Stories
    Suffering
    The Body
    Theology
    Time
    Travel
    Vintage
    Virtue
    Wedding
    Whimsey
    Work

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
  • Hannah
  • The Motherhood Project
  • Ruthie
  • Bio
  • Explained